Dynamics of meaning-making in Nepali-English bilingual interactions

  • Julian Vasseur Université de Rouen Normandie, France
Keywords: Nepali, English, urban settings, meaning-making, daily speech


A growing proportion of Nepali speakers settled in urban areas who were educated through English-medium boarding schools present a tendency to use numerous English expressions along with Nepali in their daily interactions. This is also the case in some specific socio-professional environments such as TV and radio entertainment broadcasts made for the latest generations. The speakers make use of a variety of discursive resources for expressive purposes. The combinatory properties of such mixed language practices allow them to construct meaning in order to fit the requirements of particularly demanding social interactions, where most speakers exhibit the knowledge of a complex linguistic repertoire. The purpose of this article is to introduce the sociolinguistic context of contemporary urban Nepalese society, based on the most recent studies which have attempted to apprehend the role of English in Nepal today. A brief analysis of several examples of interactions extracted from a media corpus is also presented to make visible the mechanisms of meaning-making in a conversation where the two participants alternate Nepali and English.


Author Biography

Julian Vasseur, Université de Rouen Normandie, France

Julian Vasseur (jvasseur03@gmail.com; julian.vasseur7@univ-rouen.fr) is a PhD student in Linguistics at Université de Rouen Normandie, France. He works in the areas of sociolinguistics.

How to Cite
Vasseur, J. (2019). Dynamics of meaning-making in Nepali-English bilingual interactions. Gipan, 4, 91-105. https://doi.org/10.3126/gipan.v4i0.35460